perjantai 28. huhtikuuta 2017

Charles Osborne (Agatha Christien näytelmästä): Hercule Poirot ja salainen kaava

Alkuteos: Black Coffee (1930 näytelmä, 1998 sovitus)
Suomentaja: Leena Tamminen
Ilmestymisaika: 1999 (ko.painos)
Sivumäärä: 179
Kustantaja: WSOY
ISBN: 951-0-22246-1
Muoto: Sid.
Sarjamerkintä: Hercule Poirot -näytelmäsovitus
Peukku: ^^b
Huom: sovitettu Agatha Christien näytelmästä
Sopisi lukuhaasteeseen ainakin: 9, 18, 23, 24, 34, 35 ja 47

*Kuppi kahvia, olkaa hyvä… Ennen suomentamaton Hercule Poirot -mysteeri

On kuulas toukokuun aamu vuonna 1934. Hercule Poirot istuu Mayfairin kodissaan aamiaisella. Sämpylät ovat muhevia, kaakao makeaa. Poirot avaa postiaan ja huokailee, kuinka ikäviksi uutiset ovat käyneet: pelkkiä yksioikoisia väkivaltajuttuja - missä piilevät mielikuvitukselliset rikokset?

Vastauksena tulee puhelu Surreysta. Kuuluisa tiedemies sir Claud Amory kysyy, voisiko monsieur Poirot auttaa häntä. Sir Claud on kehittänyt salaisen aseen, jonka kaava pitäisi hakea hänen kotoaan tallelokerosta ja toimittaa puolustusministeriöön. Amory arvelee, että muuten keksintö saattaisi joutua vääriin käsiin.

Surreyn talossa on koolla kirjava sukulaisjoukko ja vieras herrasmies Italiasta. Nojatuolissa lojuu sir Claud kaavansa unohtaneena. Hercule Poirot tarkastelee pöydällä olevia kahvikuppeja, ja hänen silmiinsä syttyy vihreä hehku, joka kielii äkillisestä tunnekuohusta.

Hercule Poirot ja salainen kaava, Black Coffee, on kirjoitettu alun perin näytelmäksi. Romaaniksi Christien tekstin on sovittanut Charles Osborne, ja teoksen on suomentanut Leena Tamminen.*






Toinen Christien näytelmästä tehty sovitus miltei putkeen, eikä tämäkään jättänyt kylmäksi. Etenkin kun mukana ovat papa Poirot ja kapteeni Hastings. Vaikkakin kummastelin lukiessani kaksikon välejä. Eivät he kirjoissa “naljaile” toisilleen aivan noin suoraan. Tämä tosin selittyy alkuteoksen rakenteella. Näyttämöllä kaiken pitää olla suorempaa.



Sovituksen kieli toimii ja tapahtumien vauhdikkuudessa ei ole valittamisen varaa. Henkilöhahmot ovat kiintoisia ja useita mahdollisia motiiveja esitetään halki koko tekstin. Lukija pääsee nauttimaan vaiherikkaasta tekstistä joka aivan varmasti olisi näyttämöllä mitä innostavinta katsottavaa. Tässä on hyvää luettavaa dekkarien ystäville.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti